Cultura, comidas e estações
Umas das coisas que sempre me impressionou desde que imigrei para a Itália, vinda de um país tropical, é como […]
Umas das coisas que sempre me impressionou desde que imigrei para a Itália, vinda de um país tropical, é como […]
One of the things that had always amazed me since I became an immigrant, coming from a tropical country, is
What is it about Mondays that makes us feel tired beforehand, but also a have sense of new beginnings, of
O que têm as segundas feiras que nos trazem um cansaço antecipado, mas também uma sensação de recomeço, de necessidade
Uma falsa crença a respeito do mercado de tradução, principalmente no Brasil, é que para ser tradutor basta conhecer bem
A false belief about the translation market, especially in Brazil’s translation market, is that to be a translator you only
When I decided on a career change, the first thing I looked for was a specific course in the field.
Quando eu me decidi pela transição de carreira, a primeira coisa que busquei foi um curso específico na área. Muitas
Tenho pensado em como, há anos, os tradutores têm sido ameaçados pela tecnologia de tradução automática (escrevi um pouco sobre
The old subject of AI in the translation business I have been thinking about how, for years now, translators have