Como me tornei uma imigrante
(spoiler: eu queria!) Sei que o tema imigração está em alta no momento, mas minha história é feliz, sou uma […]
(spoiler: eu queria!) Sei que o tema imigração está em alta no momento, mas minha história é feliz, sou uma […]
(spoiler: I wanted to!) I know the immigration theme is hot right now, but my tale is a happy one,
Umas das coisas que sempre me impressionou desde que imigrei para a Itália, vinda de um país tropical, é como
One of the things that had always amazed me since I became an immigrant, coming from a tropical country, is
What is it about Mondays that makes us feel tired beforehand, but also a have sense of new beginnings, of
O que têm as segundas feiras que nos trazem um cansaço antecipado, mas também uma sensação de recomeço, de necessidade
Uma falsa crença a respeito do mercado de tradução, principalmente no Brasil, é que para ser tradutor basta conhecer bem
A false belief about the translation market, especially in Brazil’s translation market, is that to be a translator you only
When I decided on a career change, the first thing I looked for was a specific course in the field.
Quando eu me decidi pela transição de carreira, a primeira coisa que busquei foi um curso específico na área. Muitas